MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
7 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Dobry przykład zupełnego braku gry aktorskiej. Wszystkie...
fot. EA / materiały prasowe

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Mirror’s Edge

Dobry przykład zupełnego braku gry aktorskiej. Wszystkie kwestie głównej bohaterki wypowiadane są na jedno kopyto i ciężko wyczuć, czy Faith jest zła, zdenerwowana, czy szczęśliwa.

Jest to jedno z pierwszych opracowań EA Polska, jednak jest to oddział dużej, bogatej firmy i nie zasługuje na taryfę ulgową. Równie dobrze każdy z nas mógłby usiąść przy mikrofonie ze scenariuszem w dłoni i po kolei czytać kwestie.

Myślę, że amator, który kiedyś pograł trochę w ten tytuł po angielsku, zrobił by to o wiele lepiej. I taniej. Co do innych postaci, ich role są małe i ciężko je oceniać.

Zobacz również

Kierująca seatem uderzyła w słup sieci energetycznej

Kierująca seatem uderzyła w słup sieci energetycznej

Koszykarze Anwilu Włocławek w sezonie 2024/25 znów zagrają w FIBA Europe Cup

Koszykarze Anwilu Włocławek w sezonie 2024/25 znów zagrają w FIBA Europe Cup

Polecamy

Ważne zmiany dla pacjentów. Od lipca w ten sposób nie zalogujesz się do IKP

Ważne zmiany dla pacjentów. Od lipca w ten sposób nie zalogujesz się do IKP

Czy znasz ten cenny owoc? To nie aronia, ani borówka. Poznaj świdośliwę

HIT DNIA
Czy znasz ten cenny owoc? To nie aronia, ani borówka. Poznaj świdośliwę

Pożary w Grecji: MSZ wydało komunikat dla Polaków

Pożary w Grecji: MSZ wydało komunikat dla Polaków